Mrs. Geller: Mmm! What's that curry taste? 盖勒太太:嗯,那个像咖哩的是什么味道? Monica: Curry. 莫尼卡:咖哩。 Mrs. Geller: Mmmm! 盖勒太太:嗯! Ross: I- I think they're great! I, I really do. 罗斯:我,我觉得味道很好,真的。 Mr. Geller: Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn't she? 盖勒先生:你还记得露德韵姐妹吗?长得比较大的那个对你有过意思呢,是吧? Mrs. Geller: They all had a thing for him. 盖勒太太:她们都对他有意思。 Ross: Aw, Mom... 罗斯:噢,妈妈… 平时如果我们说“某某人对某某人有意思”,这个“意思”是什么意思我们都知道,同样在上面的对话中,罗斯也明白他父母所说的had a thing for you中的这个a thing指的是什么--也就是我们所说的“意思”。 在生活中,我们除了会对某个人产生特别的“意思”之外,还会对某件事物心存疙瘩,比如有人不喜欢吃海鲜 “has a thing about seafood.” 有人对坐飞机感到十分害怕 “I have a thing about flying in airplanes; it scares me.” 又比如有人没事老喜欢弄自已的头发,这时你也可以说 “You have a thing about your hair.” 总之have a thing可以用来表达任何特别的感觉,如果是对人的话就用介词for (have a thing for sb), 对事物就用介词about (have a thing about sth.)。